這個、那個、那一個,輕鬆理解不打結
日語學習的基礎文法中一開始會接觸到的就是事物指示代名詞:這個これ、那個それ、那一個あれ以及疑問詞哪一個どれ。除了事物指示代名詞以外,相同的核心概念也延伸到其他類別,形成特別的「こそあど系列」指示代名詞用法。雖然是屬於N5文法,不過常常也會有搞錯的情況,今天我們就一起從核心徹底解決這個問題吧!
これ・それ・あれ的相對位置
これ・それ・あれ中文的意思是這個、那個、那一個,對大家來說是簡單的用語,但是具體來說是甚麼意思呢?另外,日文中會因為立場與視角的不同,在表達時必須做出正確的選擇後再加以運用。
-
面對面
當情境中說話者與對話者身處在不同視角或立場時,これ・それ・あれ是代表以下的意義。
これ:這個。距離說話者比較近的位置。
それ:那個。距離對話者比較近的位置。
あれ:那一個。距離談話雙方都有些距離的位置。
例句:
-
これは日本のお菓子(おかし)です。這個是日本的零食點心。
これは日本の抹茶(まっちゃ)じゃありません。這個不是日本的抹茶。
-
それは台湾のおみやげです。 那個是台灣的土產。
それは台湾のパイナップルじゃありません。那個不是台灣的鳳梨。
-
あれは韓国の化粧品(けしょうひん)です。那一個是韓國的化妝品。
あれは韓国の服(ふく)じゃありません。那一件不是韓國的衣服。
-
同一國
如果說話者與對話者都是站在同一立場、相同視角,那麼這個時候雙方使用的都會是一樣的指示代名詞
これ:這個。距離談話雙方都比較近的位置。
それ:那個。與談話雙方有些距離的位置。
あれ:那一個。距離談話雙方較遠的位置。
-
一起想看看,是哪個呢?
-
小林先生與田中先生互相交換旅遊的紀念品。
小林:(これ・それ・あれ)は 台湾のお茶ですか。
田中:はい、(これ・それ・あれ)は 台湾のお茶です。どうぞ。
-
小林先生與中島小姐牽手逛大街。
小林:それ、おいしそうです。
中島:本当ですね。(これ・それ・あれ)は おいしそうです。
正確答案是:
情境1的正確對話為:
小林:それは 台湾のお茶ですか。那是台灣的茶葉嗎?
田中:はい、これは 台湾のお茶です。どうぞ。對阿,這是台灣的茶葉,請收下。
情境2的正確對話為:
小林:それ、おいしそうです。那個,看起來很好吃耶。
中島:本当ですね。それは おいしそうです。真的耶。那個看起來很好吃耶。
-
怎麼問怎麼答?
除了直接描述之外,當雙方立場視角不同時,問句中也會有些「小眉角」需要注意唷。
-
これ問,用それ回答。
Q:これは何ですか。這個是什麼呢?
A:それはカステラです。那是蜂蜜蛋糕。
-
それ問,用これ回答。
Q:それはカステラですか。那個是蜂蜜蛋糕嗎?
A:これはバームクーヘンです。這個是年輪蛋糕。
-
あれ問,用あれ回答。
Q:あれは何(なん)ですか。那一杯是什麼呢?
A:あれは抹茶ラテです。那一杯是抹茶拿鐵。
-
疑問詞どれ的用法
「どれ」是疑問詞,表示「哪一個?」的意思。不過,需要注意的是「どれ」的適用情境是在數量三者以上、數量多且較不確定的情境下選擇或是指示時使用,二選一的情境不適用唷!
例如:當看到一堆雨傘時...
小林:田中さんの傘(かさ)はどれですか。田中先生的傘是哪一把?
田島:これです。紺色(こんいろ)のです。是這一把,深藍色的。
-
綜合挑戰:小林到中島家拜訪,走到櫥櫃前看到很多人偶
小林:(これ・それ・あれ)はヨーロッパの人形(にんぎょう)ですか。
中島:はい、(これ・それ・あれ)は旅行(りょこう)のおみやげです。
小林:そうですか。台湾のも、韓国のも、フィリッピンのもありますね。
中島:はい、人形がすきですから。
小林:(どれ・どこ・どちら)が一番好き(いちばんすき)ですか。
中島:やはりヨーロッパのが一番好きです。
正確答案是:
小林:これはヨーロッパの人形ですか。這個是歐洲的人偶嗎?
中島:はい、それは旅行のおみやげです。對阿,那個是旅遊的紀念品。
小林:そうですか。台湾のも、韓国のも、フィリッピンのもありますね。
這樣啊。也有台灣的、韓國的、菲律賓的。
中島:はい、人形がすきですから。對阿,我喜歡人偶。
小林:どれが一番好きですか。最喜歡哪一個呢?
中島:やはりヨーロッパのが一番好きです。還是最喜歡歐洲的人偶。
大家應該都答對了,恭喜順利完成!これ・それ・あれ・どれ指示代名詞系列在基礎日文、日常生活會話中經常使用到,下次要使用時記得上面提到的一些小眉角,這樣就不用擔心這個、那個分不清楚到底是哪一個了~