日文攻略
日文除了正規課程以及經常使用的文法以及單字以外,隨著日本流行文化一波一波不斷推陳出新引領潮流的同時,也產生了許多新的流行語。流行語(りゅうこうご)廣泛地出現在各個領域,除了社交軟體以外,動漫、影視、次文化等環境是流行語大量孕育的地方,透過各種流行語,可以拉近人與人的距離、增加話題、提高人與人的互動度。因此學習流行語可以讓我們更加貼近時代的潮流以及脈動,也讓我們的日文學習更加生活化以及跟上時代改變的腳步。今天就要跟大家介紹2023年到第三季為止網路票選出來的流行語,讓我們看看日本社會以及年輕人在這一年中都流行哪些用語、關心哪些話題吧!
什麼是蛙化現象(かえるかげんしょう)?
這個名詞可以說是最近社交軟體、流行文化中最出名的一個了吧。幾乎人人都當作口頭禪來使用,就連台灣也不例外。不過,到底甚麼是「蛙化現象」呢?蛙化現象」這個名詞一開始是由心理學家藤澤伸介從童話《青蛙王子》衍生而提出來的,指的是當自己知道心儀的對象也喜歡自己後,就變得不那麼喜歡對方,情感冷卻下來的現象。不過根據日本媒體《TBS NEWS DIG》街訪調查結果發現 「蛙化現象」在年輕人間有了不同的理解與解釋,指的是「喜歡的男生讓人感到幻滅的行為」,可能因某些生活小細節或是某些行為,喜歡的感覺或是心動的感受就突然冷卻,原本眼中的王子變成青蛙,再也不喜歡了。
然而,甚麼樣的行為會讓人產生蛙化現象呢?以下十件事情要注意唷!
讓人產生蛙化現象的行為
• 両思い(りょうおもい)になった瞬間(しゅんかん)、気持(きも)ちが冷(さ)める。
(彼此互相確認心意的當下,瞬間冷卻。)
• こぼれた食(た)べものを口(くち)にする
掉下去的食物又拿起來吃。
• 鼻息(はないき)が荒(あら)い
呼吸聲很誇張。
• 映画館(えいがかん)で大声(おおごえ)で笑(わら)う
在電影院大笑。
• 赤(あか)ちゃん言葉(ことば)
用語很幼稚。
• 鼻毛(はなげ)が出(で)ている
鼻毛外露。
• ストローを口(くち)で探(さが)す
用嘴巴嘟來嘟去找吸管。
• ペットボトルの口を全部(ぜんぶ)咥(くわ)えるようにして飲(の)む
喝瓶裝飲料時含住整個瓶口。
• 店員(てんいん)を呼(よ)んでも気付(きづ)かれない
呼叫店員結果被漠視。
• SNSのアイコンがダサい
社群軟體頭像太老土。
以上是十個容易產生蛙化現象的行為,當然其他小動作可能也會引發這樣的現象,所以如果在心儀的對象面前,最好是時時謹慎自己的一舉一動唷。
2023最新日本流行語
1. なぁぜなぁぜ
用可愛的方式來表達一些感覺不合理或不滿意的事情。
例文:
大切(たいせつ)な日(ひ)に限(かぎ)って大雨(おおあめ)降(ふ)ってビジュ崩(くず)れるのなぁぜなぁぜ?
偏偏就是重要的日子下大雨,結果妝髮超狼狽,怎麼「醬紙」呢?
2. かわちぃ
就是かわいい的意思,在末尾改成「ちぃ」,就可以更可愛地表達“可愛”的意思唷。
例文:
この服(ふく)かわちぃお気(き)に入(い)り
這件衣服好口愛好洗翻。
ちょっとうるさいですが、かわちぃ
有點胡鬧但是好口愛唷。
3. 厳(きび)しい戦(たたか)い
當出現危機或面臨困難時使用。也可以用來反映女孩們認為「這種情況很糟糕,但試圖以積極的方式面對它」的心態。
例文:
A:「化粧(けしょう)まだ途中(とちゅう)だけどあと5分(ごふん)で家(いえ)でないと遅刻(ちこく)する。」
B:「いけそう?」
A:「厳しい戦いだね」
中譯:
A:雖然妝化到一半,但是再五分鐘不出門的話就要遲到了。
B:來得及嗎?
A:有點難耶~很ㄍㄧㄥ。
4. 不安(ふあん)だな~
特別用於表達「這可能不太好或不行。」的緊張感。
例文:
A:「今日(きょう)のメイク盛(も)れてないけど、大丈夫(だいじょうぶ)そ?」
B:「不安だな~」
中譯:
A:今天妝沒有塗很多,不過還行吧?
B:有點危險耶~
5. ぷるい
指嘴唇豐滿的狀態。
例文:
〇〇ちゃんの唇(くちびる)、過去(かこ)一(いち)ぷるい!
〇〇ちゃん的嘴唇比過去還要水嫩水嫩耶!
ぷるってるリップはどこの?
好水嫩的唇膏,是哪一支?
6. N
NG 的縮寫。讀作“ENU”。在年輕人當中相當流行,尤其是女孩們經常使用。
例文:
このリップの色(いろ)、Nだなー
這條唇膏的顏色,整個不行,大NG。
A:「明日(あした)空(あ)いてない?遊(あそ)ぼうよ!」
B:「明日はNだね~」
中譯:
A:明天有空嗎?一起出門玩吧!
B:明天不行耶!
7. ノンデリ
就是「non-delicacy」的縮寫,指沒有禮貌。用於人、行動、言語和行為。例:ノンデリ男(おとこ):沒禮貌的人、粗魯的人;ノンデリ発言(はつげん):粗魯的發言等等。
8. 赤(あか)スパ
是「Red Super Chat」的縮寫,指的是斗內1萬日圓以上。其起源是,當您使用YouTube的投幣小費功能「Super Chat」發送超過10,000日元時,訊息和用戶名會顯示在紅框內而來。
9. アド
這個字指的是「Advantage」。當與某事物相比有優勢或優越性時使用。例如:人数(にんずう)でアドがある。指的是:人數上具有優勢。
以上這幾個流行語,可以讓大家了解日本年輕人日常如何多元輕鬆地使用日文。也可以從流行語中觀察到日本年輕人關注的事情,大家也要與時俱進,隨時更新流行語庫唷!