先前曾跟大家分享過,有相似的文化背景、習俗等地區,他們所使用的語言會相互影響。中文為母語的人相較於其他語系的母語者,能夠更快速掌握、吸收日本漢字的含意、用法。正因為同為亞洲文化、漢語語系的使用者,在文字歷史的發展脈絡下,可以看到無論是日本、韓國,或是越南等,各地都有依據中國文字作為基礎,而後來演化成各國特有的「漢字」。
曾經接觸過日本相關人事物的大家,是否有發現越是貼近、瞭解日文,越是覺得疑惑呢?特別是在文字閱讀上,越是接觸不同的日文單字,漸漸地就會發覺這些漢字是中文裡所沒有的文字?今天就來帶大家探討這個領域的日文學習,希望能幫助大家在日文閱讀、對話、表達上都能更加地流利、自在~
什麼是「日本 の国字 」?
所謂「日本 の国字 」,其實正如字面上所示,就是指「日本創造的國字」。如同大家所熟知,日文文字的創造時期,在流入「漢字」之後,除了流傳著原先中國就有使用的那些字彙之外,在表達心境的意思上,並沒有發現有適合的中國漢字可以使用。因此,日本人開始創作出屬於日本國內專屬意思的「和 製 漢 字 」。
「和 製 漢 字 」也被稱作「和字 ・倭字 」或是「国字 」,新造的字彙大多都是依循六書中的「形聲」及「會意」規則去衍生出來。接著就來看看這些有趣的「和 製 漢 字 」是什麼樣的意思吧。
請在選項A~C中選出下列「和 製 漢 字 」的正確意思。
-
枠
-
杵
-
框
-
棍
「枠 」是以木+卆而成,意思是「附著木頭的捲線道具」,後延伸意思為「框架」,而同音的「わく」也可以轉換成另一個漢字「框」,只是此漢字已經鮮少在使用了。此文字後來流傳回中文圈,讀音唸做「ㄏㄨㄚˋ」。
-
裄
-
後領中心到袖口的長度
-
後領中心到胸口的長度
-
後領中心到下擺的長度
「裄 」是以衣+行而成,意思是「傳統和服之中從後領中心至袖口縫線的長度」,後延伸意思為任何衣物的「後領中心到胸口的長度」。這個字彙在日本買衣服時經常會看到,建議大家記起來喔。此文字後來流傳回中文圈,讀音唸做「ㄏㄤˊ」。
-
辻
-
十輛車
-
十匹馬
-
十字路
「辻 」是以辶+十而成,意思是「十字岔路的街道」,也就是「十字路口」。此文字後來流傳回中文圈,讀音唸做「ㄕˊ」。
-
雫
-
水滴
-
冰雹
-
露珠
「雫 」是以雨+下而成,意思是「垂簾落下的液體」,後延伸意思為「水滴」,而同音的「しずく」也可以轉換成另一個漢字「滴」喔。此文字後來流傳回中文圈,讀音唸做「ㄋㄚˇ」。
-
喰 う・喰 らう
-
用嘴巴啃
-
用嘴巴吃
-
用嘴巴吸
「喰 う・喰 らう」這個字彙是以動詞存在,而之中的漢字是以口+食而成,意思是「用嘴巴吃」,這種吃相是比較粗魯猛烈的,像是狼吞虎嚥般地用嘴巴吃的意思。而同音的「くう・くらう」也可以轉換成另一個漢字「食う・喰らう」喔。此文字後來流傳回中文圈,共擁有三種讀音,而最接近日語原意的讀音唸做「ㄘㄢ」。
-
込 む・込 める
-
精細複雜
-
粗糙簡易
-
平淡中庸
「込 む・込 める」這個字彙是以動詞存在,而之中的漢字是以辶+入而成。這個動詞的意思其實有很多種,常見的包括「擁擠、很多」;「進入、滲入」,考題中寫的是補充更少人知道的意思─「精細複雜」。而同音的「こむ・こめる」也可以轉換成另一個漢字「混む・混める」喔。此文字後來流傳回中文圈,讀音唸做「ㄩ」。
-
躾
-
智慧、聰穎
-
教養、家教
-
年輕、貌美
「躾 」是以身+美而成,原先為動詞,意思是「讓人的儀態、行動更優雅、有禮貌」,後延伸意思為「教養、家教」,而同音的「しつけ」也可以轉換成另外的常用寫法「仕付け」。此文字後來流傳回中文圈,讀音唸做「ㄇㄟˇ」。
-
峠
-
山腳
-
半山腰
-
山頂
「峠 」是以山+上+下而成,意思是「穿越山嶺坡道間的頂端,山的上下交界處」,後來延伸意思為「山頂、山口」。此文字後來流傳回中文圈,讀音唸做「ㄑㄧㄚˇ」。
本次精選的8組「和 製 漢 字 」,是不是很有趣呢?語言造字會隨著時代的變遷日益增多,往後說不定會出現更多新奇古怪的「和 製 漢 字 」呢。如果今天輪到大家來自創一個新的字彙,你想造出什麼樣的文字,而它又有著什麼樣的意思呢?