日文攻略
在人類語言中,顏色不僅僅是描述物體外觀的詞彙,更是深具文化和情感意涵的表達方式。你知道中文和日文對描述顏色上其實有一些差別存在嗎?比方說:青(ao)這個字在日文中有時候表達的是藍色而有時候卻有綠色的意思喔!日語中的顏色詞彙常常被用來形容人的情緒、性格以及特定的情境。這些慣用語不僅豐富了語言的表達,也讓人們在交流中能夠更生動地傳達自己的感受和想法。本文將介紹一些常見的日語顏色慣用語,在擴充日文單字同時並探討其背後的文化含義吧!
日文的基礎顏色
我們先來看一下,日常生活中最常看到的顏色日語吧!
中文
|
日文(發音)
|
羅馬字
|
紅
|
赤(あか)
|
aka
|
橙
|
オレンジ(おれんじ)
|
orenji
|
黃
|
黄色(きいろ)
|
kiiro
|
綠
|
緑(みどり)
|
midori
|
藍
|
青(あお)
|
ao
|
紫
|
紫(むらさき)
|
murasaki
|
白
|
白(しろ)
|
shiro
|
灰
|
灰色(はいいろ)
|
haiiro
|
黑
|
黒(くろ)
|
kuro
|
彩
|
虹色(にじいろ)
|
nijiiro
|
咖啡色
|
茶色(ちゃいろ)
|
chyairo
|
粉紅色
|
ピンク(ぴんく)
|
pinku
|
不是所有顏色的日文都能加上「い」當作形容詞?!
但,日文的顏色在詞性以及構句上和中文有許大的不同,這些顏色的單字有些能直接加上「い」當作形容詞,比方說紅色的車我們可以說:赤い車。但,綠色則不能直接加上い做形容詞,而是加上「色の」或是「の」把它當作名詞修飾,所以綠色的車在日文會說成:緑色の車。
例如
赤い車⭕。赤いの車❌
緑い車❌。緑の車⭕
我們把上述顏色的表格以可否直接變成形容詞來擴充成更詳細的說明吧!
中文
|
日本語
|
い形容詞
|
例文
|
紅
|
赤
|
⭕
|
赤い果物(紅色的水果)
|
橙
|
オレンジ
|
❌
|
オレンジ色のタクシー(橘色的計程車)
|
黃
|
黄色
|
⭕
|
黄色いパンツ(黃色的褲子)
|
綠
|
緑
|
❌
|
緑の野菜(綠色的蔬菜)
|
藍
|
青
|
⭕
|
青い空(藍色的天空)
|
紫
|
紫
|
❌
|
紫色のパソコン(紫色的電腦)
|
白
|
白
|
⭕
|
白い犬(白色的狗)
|
灰
|
灰色
|
❌
|
灰色の待ち受け(灰色的待機畫面)
|
黑
|
黒
|
⭕
|
黒い肌(黑色的皮膚)
|
彩
|
虹色
|
❌
|
虹色の髪型(彩色的髮型)
|
咖啡色
|
茶色
|
⭕
|
茶色い机(咖啡色的桌子)
|
粉紅色
|
ピンク
|
❌
|
ピンク色の服(粉紅色的衣服)
|
有些顏色可以直接加「い」當形容詞又同時可以加「〜色の」當作名詞修飾,兩者的差別語感上有一些不同,加「い」當形容詞時比較有程度的蓋念含在裡面,當名詞修飾則是以該顏色的判斷為主。在使用上可以這樣做區別喔。
少見的顏色日文
除了日常生活中一些常見的顏色,我們也一起學其他比較少見的顏色日文該怎麼說吧!
中文
|
日文
|
羅馬拼音
|
淺藍(水藍)
|
水色(みずいろ)
|
Mizu iro
|
深藍色
|
紺色(こんいろ)
|
Kon iro
|
紅棕色
|
鳶色(とびいろ)
|
Tobi iro
|
暗紅色
|
茜色(あかねいろ)
|
Akane iro
|
亞麻色
|
亜麻色(あまいろ)
|
A ma iro
|
祖母綠
|
エメラルドグリーン
|
Emerarudo gurīn
|
金色
|
金色(きんいろ)
ゴールド
|
Kin iro
Gōrudo
|
銀色
|
銀色(ぎんいろ)
シルバー
|
Gin iro
Shirubā
|
膚色
|
肌色(はだいろ)
|
Hada iro
|
那如果,看到想要描述的顏色卻不知道該怎麼說的時候怎麼辦呢。我們可以學幾個方便的句型來描述自己看到的顏色喔。
描述顏色的日文句型
①〜〜の色
把大家熟知的物體來當作顏色的敘述,雖然無法清楚表達你想要說的顏色但卻能夠讓聽者知道你在說的顏色是什麼。
例如:
あのルビーの色のかばんはとても綺麗ですね
那個紅寶石顏色的包包真是好看的!
ティファニーの水色は本当に高級感がしますね
帝芬尼的藍色真的很有高級感呢!
②〜〜っぽい色
如果某種顏色,看起來混著另一種顏色,我們可以用「〜〜っぽい」來表示含有…的顏色。
例如:
このデザインは黄色くて、少し青っぽいですね
這個設計的顏色在黃色裡又帶點藍色的感覺呢
着ているシャツは真っ白ではなく、少し灰色っぽい
我穿的衣服不是純白色,而是有一點灰灰的感覺
③形容詞+色
在中文形容顏色可以用深、淺、濃、淡來形容。日文形容顏色時也可以上述的形容詞來描述自己看到的顏色到底是深還是淺。
濃い(こい):是描述某個顏色很深,很濃的用法。
薄い(うすい):則是濃い的相反,是描述某個顏色比較淡比較淺。
淡い(あわい):也可以拿來形容淺、淡的顏色。
特別要注意的是,我們不要被漢字的形容詞給騙啦!可能有讀者會學到以下兩個字:深い(ふかい)、浅い(あさい)。他們漢字寫作深和淺沒有錯,的確有有深和淺的意思。但是這邊的深淺不能形容顏色的濃度,而是形容物理量測上的深度喔。可以說井口很深,思考很淺,但在日文形容顏色光譜時不會用到這兩個形容詞,可以用組合詞來記憶日文單字會比較有效率學習喔。
例如:
在日文中とても濃い青色は紺色と呼びます (深い青色❌)
在日文中很深的藍色又叫做紺色(深藍)
この色に少し薄い黄色を入れたい (浅い黄色❌)
我想加一點淡淡的黃色在這個顏色裡面
顏色相關的日文慣用語
以上,我們看完了日文的顏色單字以及特別的顏色以外,也學習的如何描述自己看到的顏色了。
在中文,我們有臉色發白、黑手、藍領階級…等和顏色相關的詞彙,當然日文也有許多用了顏色的表現喔。那麼,我們來一探究竟,日文顏色的詞彙還能夠用上什麼樣的慣用字吧。
・腹が黒い(はらがくろい):表面看起來和善,裏面卻心腸壞
這個表現其實在網路上也是很常看到,台灣網友都會把這個字「腹黑」直接拿來使用,其實這個字就是源自於日文啦!
・赤の他人(あかのたにん):跟自己沒有關係的人
紅色的別人,指的就是和自己不相關、毫無關係的人,常用於撇清關係等場景。
・顔色が悪い(かおいろがわるい):身體不適、面色難看
這個顏色其實是指顏面的神色,而不是彩色光譜中的其中一個顏色喔。看到有人身體不適神情有異狀時就會使用「顔色が悪い」來描述他。
以上,你學會了顏色日語了嗎?生活日語中的顏色出現機率很高,下次不妨留意其他和顏色相關的慣用語吧!