吃喝玩樂
找一間咖啡店殺殺時間,或是到處找有趣又有個性的咖啡店嘗鮮,可以說是現代人最喜歡的休閒活動之一。以融入當地文化、景觀開設店面並且可以客製化飲品的全球最知名連鎖咖啡店「星巴克(スタバックス/スタバ)」當然也是到日本不得不去朝聖一下的地方,特別是各大景點都有著獨特且引人入勝的星巴克分店,可以讓我們在旅遊中點杯濃郁的抹茶拿鐵、吃塊肉桂卷,休憩片刻或是放空充電一下。
那麼在日本的星巴克要如何點餐、如何要求客製化服務,另外又要注意哪些事項呢?讓我們一起來學一下必備日語吧!
一. 咖啡點餐順序
一般來說,進到星巴克首先迎接我們的是店員熱情的招呼以及親切的笑容,通常星巴克都會充滿著來自世界各地的旅客,所以排隊也是很常見的。趁著排隊的時候,可以先看一下菜單上的品項以及確認一下自己稍後要點的商品名稱。
輪到自己點餐時,可以依照一下的順序說明自己需要的飲品。
商品名稱→尺寸→冷熱→客製化→數量。
當然這並不是規定,只要自己能夠順利地讓店員知道自己所需的飲品就可以囉。
二. 咖啡常見口味
星巴克飲品菜單玲瑯滿目,以下簡單介紹幾個常見的品項名稱。
日文 |
羅馬拼音 |
中文 |
ラテ |
RA-TE |
拿鐵 |
カプチーノ |
KA-PU-CHI~-NO |
卡布奇諾 |
アメリカーナ |
A-ME-RI-KA~-NO |
美式咖啡 |
キャラメルマキアート |
KYA-RA-ME-RU MA-KI-A~-TO |
焦糖瑪奇朵 |
エスプレッソ |
E-SU-PU-RE-SSO |
義式濃縮 |
カフェモカ |
KA-FE-MO-KA |
摩卡 |
フラペチーノ |
FU-RA-PE-CHI~-NO |
星冰樂 |
三. 咖啡杯尺寸
星巴克的尺寸名稱也跟一般飲品不太一樣,其中還有一項是台灣沒有的唷!
日文 |
羅馬拼音 |
中文 |
ショート |
SHO~-TO |
小杯 |
トール |
TO~-RU |
中杯 |
グランデ |
GU-RAN-DE |
大杯 |
ヴェンティ |
VEN-TI |
特大杯 |
小杯的尺寸雖然目前在台灣的星巴克沒有提供,但是日本的星巴克還是可以選擇小杯唷。
四. 冷熱與客製化
另外,依照顧客喜歡的口感提供客製化的服務也是星巴克廣受歡迎的原因之一,如果你也是有自己對於咖啡飲品的堅持的人,以下的日語非學不可唷。
日文 |
羅馬拼音 |
中文 |
アイス |
A-I-SU |
冰的 |
ホット |
HO-TTO |
熱的 |
多め |
O~-ME |
多一點 |
少なめ |
SU-KU-NA-ME |
少一點 |
(N)なし |
NA-SHI |
不要(N) |
(N)を抜いてください |
O-NU-I-TE-KU-DA-SA-I |
請拿掉(N) |
アド |
A-DO |
額外加上 |
實用情境對話
(畫線處可以依照自己的需求替換用語唷)
☛如果想去冰
顧客:すみません、氷(こおり)を抜(ぬ)いてくださいませんか。
(不好意思,可以幫我去冰嗎?)
店員:はい。しかし、氷を抜くと、量(りょう)がすくなくなってしまいますので、よろしいでしょうか。
(好的。但是冰塊拿掉的話,量會變少唷,這樣可以嗎?)
顧客:はい、大丈夫(だいじょうぶ)です。よろしくお願(ねが)いします。
(好的,沒關係。麻煩您了。)
☛如果想多加焦糖再另外加上鮮奶油
顧客:すみません、キャラメルをおおめにしてくださいませんか。
(不好意思可以幫我多淋一些焦糖嗎?)
店員:はい。かしこまりました。
(好的,沒問題。)
顧客:それから、ホイップクリームもアドできませんか。
(然後,可以再加上一些鮮奶油嗎?)
店員:かしこまりました。
(好的,可以唷。)
顧客:ありがとうございます。
(謝謝您。)
咖啡奶類選擇
不想喝牛奶怎麼辦?可以換成以下幾種唷!
日文 |
羅馬拼音 |
中文 |
ソイミルク |
SO-I-MI-RU-KU |
豆奶 |
オーツミルク |
O~-TSU-MI-RU-KU |
燕麥奶 |
アーモンドミルク |
A~-MON-DO-MI-RU-KU |
杏仁奶 |
☛實用情境對話:可以幫我換一下嗎?
顧客:カプチーノ、ホット一つお願いします。オーツミルクに変更してくださいませんか。
(麻煩給我一杯熱的卡布奇諾。可以幫我換成燕麥奶嗎?)
店員:はい、かしこまりました。
(好的,沒問題。)
五. 數量
客製完自己喜歡的口味後,也記得要告訴店員正確的數量唷。日文數量詞中有一組萬用量詞,用在物品計算時非常方便,趕快記起來吧!
日文 |
羅馬拼音 |
中文 |
ひとつ |
HI-TO-TSU |
一個 |
ふたつ |
FU-TA-TSU |
兩個 |
みっつ |
MI-TTSU |
三個 |
よっつ |
YO-TTSU |
四個 |
いつつ |
I-TSU-TSU |
五個 |
むっつ |
MU-TTSU |
六個 |
ななつ |
NA-NA-TSU |
七個 |
やっつ |
YA-TTSU |
八個 |
ここのつ |
KO-KO-NO-TSU |
九個 |
とお |
TO-O |
十個 |
いくつ |
I-KU-TSU |
幾個呢? |
☛實用情境對話:立馬來點餐
顧客:すみません、抹茶(まっちゃ)ラテ、ホット、一つと、キャラメル、アイス、氷(こおり)を少(すく)なめに、二つ、お願(ねが)いします。
(不好意思,我要熱的抹茶拿鐵一杯、焦糖瑪奇朵少冰兩杯。)
店員:かしこまりました。
(好的,我知道了。)
六. 甜點如何點
除了飲品之外,再配上一塊蛋糕或是甜點,那就更令人心滿意足了!當然大多數的甜點都是可以直接食用,但像是肉桂卷啦、可頌之類的加熱過更好吃的品項的話,要怎麼請店員幫忙呢?
☛實用情境對話:可以幫我加熱嗎?
顧客:すみません、シナモンロールを温(あたた)めてくださいませんか。
(不好意思,可以幫我把肉桂卷加熱嗎?)
店員:はい、かしこまりました。
(好的,沒問題。)
七. 其他注意事項
由於星巴克服務好、店內設備齊全又完善,所以常常有非顧客跑到店裡面要使用廁所之類的設施,目前日本大多數的星巴克都在廁所門上加裝了密碼鎖,要使用廁所的話需要輸入密碼(暗証番号あんしょうばんごう/コード)。在您結完帳領取收據時,店員會將廁所密碼印在收據上,記得把不要把收據丟掉或記得將密碼記起來,否則等到享用完美味的飲料與餐點想要去趟洗手間整理儀容卻忘記密碼沒辦法進入廁所的話,就尷尬了。不過還是可以到櫃檯再詢問店員一次。
☛實用情境對話:借廁所
顧客:すみません、トイレのコードの紙(かみ)をすててしまって、もう一度(いちど)教(おし)えてくださいませんか。
(不好意思,我把廁所的密碼紙丟掉了,可以再跟我說一次嗎?)
店員:はい、0000となっております。
(好的,密碼是0000。)
希望大家前往日本旅遊時,也可以到各處特色星巴克放鬆、用著流暢的日語,品嘗美味的咖啡,讓日本行更加美好。