目錄內容
日本氣象廳將天氣現象分成以下15種.
日語
羅馬拼音
中文
快晴
Kaisei
大晴天
晴れ
Hare
晴天
薄曇り
Usugumori
微陰
曇り
Kumori
陰天
煙霧
Enmu
霧霾
砂じん嵐
Sajinarashi
沙塵暴
地ふぶき
Jifubuki
暴風雪
霧
Kiri
霧雨
Kirisame
毛毛雨
雨
Ame
みぞれ
Mizore
雨雪交加
雪
Yuki
あられ
Arare
霰
ひょう
Hyou
冰雹
雷
Kaminari
打雷
暑い
Atsui
熱的
寒い
Samui
寒冷的
強い
Tsuyoi
強烈的
弱い
Yowai
微弱的
激しい
Hagesii
猛烈的
暖かい
Atatakai
溫暖的
涼しい
Suzusii
涼爽的
蒸し暑い
Mushiatsui
悶熱的
よい/いい
Yoi/ii
好的
悪い
Warui
壞的
しとしと
Sitosito
淅瀝瀝
どんより
Donyori
陰沉沉
ぽかぽか
Pokapoka
暖煦煦
じめじめ
Jimejime
潮濕地
びゅうびゅう
Byuubyuu
颼颼地
ざあざあ
Zaazaa
嘩啦嘩啦
そよそよ
Soyosoyo
輕輕吹拂地
ぽつぽつ
Potsupotsu
滴答滴答
むしむし
Musimusi
悶熱地
降る
Furu
下雨下雪
吹く
Fuku
吹;颳
曇る
Kumoru
轉陰
晴れる
Hareru
放晴
上がる
Agaru
上升
下がる
Sagaru
下降
なる
Naru
變成
降りる
Oriru
降下(薄霧)
例: いい天気ですね。(好天氣耶!) 強い雨です。(好大的雨) 寒い日です。(寒冷的天氣)
💡 日文日常表達中,常常使用這樣的方式來跟對方打招呼、開啟話題或是表達目前天氣的現況以增進互動。
例:天気がいいです。(天氣很好耶!) 風が強いです。(風好大喔!) 雨が激しいです。(雨很大!)
💡 這個用法常用在表達當下對當時天氣的感受或感想,略有強調當時狀況的感覺。所以如果是突然對天氣有感而發,就可以這樣來表達看看唷。
例:晴れになります。 (變晴天) くもりになります。(變陰天) 雪でしょう。(應該是下雪天吧) 雨でしょう。(應該是雨天吧)
💡 最常出現在氣象預報的一種表達方式,特別是推測用的でしょう/なるでしょう。把這個用法記起來,聽日語氣象新聞馬上就得心應手。
例:雨が降る。(要下雨了) 風が吹く。(要颳風了) 寒くなる。(要變冷了) 晴れる。(要放晴了) 曇る。(要轉陰了)
💡 日文當中的辭書形或是ます形常用來表達即將發生但是還沒發生的動作。因此這個表達方式是指這類的天氣現象即將發生的意思。如果我們觀察到天氣要改變了,就可以用這樣的方式來跟其他人說明唷。
例:雨が降っている。(在下雨。) 風が吹いている。(在颳風。) 晴れている。(一片晴朗) 曇っている。(一片陰天) 霧がおりている。(霧濛濛一片)
💡 動詞的ている/ています的型態,雖然也可以解讀成正在做某件事情,或是某件事情正在發生。但是用在天氣的情境下,是表示那樣的天氣不知道甚麼時候開始,觀察到的時候已經是那樣的天氣現象了。所以對於已經發生的天氣現象,就會使用這樣的表達方式唷!
在表達的時候,我們時常會受到中文或是其他語言的影響,所以容易出現幾個錯誤表達。如果可以調整過來,那麼我們所使用的日文就可以更自然更道地了。
雨が大きい:字面上來看就是雨很大,不過大きい一般是用來表示體積、空間的大小。所以這樣就會變成雨滴很大滴,是很不自然的說法。
雲が多い:字面上是雲很多,雖然也不是特別錯誤的說法,但是多い一般是用來表示個體數量多寡,因為雲很難一片一片計算,因此比較自然的說法還是用くもり陰天這個字就可以了。
雨がある:字面的解釋是有雨,也是口語上大家很常隨口就說的一種表達方式,但是ある這個動詞,是用來表示物體長期或定點存在的意思,因此用在雨的這個話題上不是很恰當。所以最好還是搭配降る/降ります這個動詞唷。
気温がのぼる:字面上是氣溫往上爬,感覺也是很合理的表達方式,但是のぼる一般是用來表示低處往高處辛苦爬上去的概念。例如山にのぼる爬山、階段をのぼる爬樓梯等。氣溫升高就用上がる這個動詞就可以囉。
天気が寒い:天氣很冷,乍聽之下好像沒錯。但是這個也是錯誤的用法唷。因為天気這個字在日文是指廣泛的氣候現象,因此沒有辦法跟單獨指氣溫概念的さむい搭配使用。如果想要使用寒い,可以用這樣的表達:今日は寒いですね(今天很冷耶。) 、ここは寒いです。(這裡很冷耶)
以上是幾項氣溫相關的表達方式以及常見的誤區。把這些記起來,相信在使用天氣相關日文的時候一定沒有問題。除了瞭解天氣概況也能夠透過這些內容開啟新的人際關係唷!
日語會話
基礎字彙
日語聽解
日語文法
生活旅遊
職場商務
日本語特區
日語俱樂部
ACG動漫電玩
JCamp活動教學
線上日文檢定